推广 热搜: 让人  产品  面板  牛奶  显示器  哪有  也就  站在  关系  爸爸 

八上语文孟子三章原文及翻译(富贵不能淫全文翻译)

   日期:2024-01-17     浏览:28    评论:0    
核心提示:大家好,小乐来为大家解答以下的问题,八上语文孟子三章原文及翻译,富贵不能淫全文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、译文:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为的男子吗?他们一发


AI配图

大家好,小乐来为大家解答以下的问题,八上语文孟子三章原文及翻译,富贵不能淫全文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、译文:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’把顺从作为首位,是妇人家遵循的行为准则。”“大丈夫应该住进天下最宽广的住宅——‘仁’,站在天下最正确的位置——‘礼’,走着天下最正确的道路——‘义’。得志时,与百姓一同遵循正道而行;不得志时,就独自行走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。”?

2、原文:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

本文到此结束,希望对你有所帮助。

原文链接:http://www.dtcchina.com/news/show-55794.html,转载和复制请保留此链接。
以上就是关于八上语文孟子三章原文及翻译(富贵不能淫全文翻译)全部的内容,关注我们,带您了解更多相关内容。
 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐资讯
网站首页  |  VIP套餐介绍  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  手机版  |  SITEMAPS  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报