推广 热搜: 让人  产品  面板  牛奶  显示器  哪有  也就  站在  关系  爸爸 

送友人李白全文翻译(送友人李白原文翻译及赏析)

   日期:2024-02-29     浏览:41    评论:0    
核心提示:大家好,小乐来为大家解答以下的问题,送友人李白全文翻译,送友人李白原文翻译及赏析很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文: 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日


AI配图

大家好,小乐来为大家解答以下的问题,送友人李白全文翻译,送友人李白原文翻译及赏析很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

2、译文

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。

3、赏析,这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。

本文到此结束,希望对你有所帮助。

原文链接:http://www.dtcchina.com/news/show-64234.html,转载和复制请保留此链接。
以上就是关于送友人李白全文翻译(送友人李白原文翻译及赏析)全部的内容,关注我们,带您了解更多相关内容。
 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐资讯
网站首页  |  VIP套餐介绍  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  手机版  |  SITEMAPS  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报